制度政策

首页 / 大学政策 / 制度政策 / 时间、地点 & 方式的政策

时间、地点 & 临时政策

I. 政策的理由和陈述

根据F&M’s 言论自由声明, the College encourages expression of multiple points of view. 这个原则 允许表达个人可能不受欢迎、不愉快的想法和意见, 不文明的,甚至是非常冒犯的,学院期望所有表达性的活动 将在尊重他人、尊重大学活动和财产的前提下进行, and will prioritize the safety and security of all individuals. 这样做的目的 政策是为了确保表达活动的方式是一致的 这些原则,并确保学院能够充分支持活动 这种性质,确保所有参与者的安全,并避免阻碍进入 for students to the education they are pursuing on our campus. 一如既往,充满表现力 活动必须遵守其他适用的学院政策和设施规则 regulations, including occupancy limits, fire codes, and hours of operation. 这 该政策仅适用于使用学院设施和场地进行表达活动 定义如下. Official events sponsored by the College are governed by a separate 政策.  

II. 范围

这 政策 applies to all faculty, staff and students of 富兰克林 & 冰球突破正规网站 engaging in 在大学财产上的表达活动.  

3. 定义
  1. “放大”是指使用任何产生、复制或放大声音的装置.

  2. “粉笔”是指使用水溶性物质或可水洗的物质 或雨,写或画. The use of markers, paints of any sort, oil-based products and/or any material that is temporary or permanent 是被禁止的.

  3. “学院财产”是指所有土地、地面结构、设施和/或其他实物 学院拥有、控制或经营的财产,包括经批准的校外财产 学生住宿设施. Space that is rented or reserved for the purposes of College-sponsored events is considered to be controlled by the College.

  4. “社区 member” means faculty, staff, and students of 富兰克林 & 冰球突破正规网站.

  5. “示威”是指包括集会、示威、 纠察,集会,演讲,以及所有其他类似的行为,包括 一个人或多人参与的意见或不满的交流或表达 一群人,其行为具有吸引人群的效果、意图或倾向的人 的旁观者.

  6. “表达性活动”是指口头、书面、视听或其他形式的演讲和集会 包括示威和反示威,游行,装置,纠察, leafleting, vigils, protesting and chalking.

  7. “旗子”是指布或类似的材料,其一端系在杆子或绳子上 用作国家、机构、组织的标志、标志或装饰 在公众庆祝活动期间.

  8. “装置”是指竖立在…上的标志、象征性结构、艺术品和其他展示品 College property for expressive 活动 purposes.

  9. “组织者”是指作为经批准的表达者的主要联系人的个人 活动. 

  10. “抗议”是指为引起注意而公开表明意见. 这包括,但不限于,口头表达,标志和展示,以及身体 占用特定空间.

  11. “已注册学生组织”是指目前已注册的学生团体 and in good standing with the Office of Student Engagement.

  12. “守夜”是指以悼念或纪念为共同目的的个人聚会 一个悲剧.  

IV. 政策

学院的财产将用于支持学院的教学、研究、 服务任务、行政职能、学生冰球突破官网活动. 因此,大学财产上的表达活动仅限于社区成员, 谁可以通过注册程序提前获得许可邀请演讲嘉宾 如下文B节所述. External constituents are prohibited from engaging in 在大学财产上的表达活动. 

在参与表达性活动时,社区成员应该记住他们 speak for themselves only and are responsible for their own speech. 社区成员 除非他们是学院发言人,否则不得将其发言归因于学院 在职责范围内行事. 受邀嘉宾的演讲也不得如此 归于学院.   Therefore, the occurrence of an event or 活动 at 学院不应被解释为认可、支持、反驳或不同意 by the College regarding its subject matter or content.

A.    表达性活动的地点

以最好地满足其教学和研究的目标,并确保不受限制的访问 在学院的教育活动中,学院选择限制表达活动 on its campus to the following open areas:

  • 哈特曼绿色
  • 克劳德-阿佩尔步道(1.e. 莱克斯与莱克斯人行道)

除了上述指定的地点外,斯坦曼学院还可以悬挂旗帜 本政策允许的中心.

粉笔也可以在校园的其他区域进行,但只允许在户外进行 on flat, horizontal surfaces and not on buildings. 不能在砖上(人行道上)做 人行道/人行道),必须完全暴露,以便雨水可以冲洗水溶性 物质自然流失. Chalking is not permitted in the following locations:

  • Manning Green in front of Shadek-Fackenthal Library 
  • 任何垂直表面,包括建筑物、台阶、标志、墙壁、雕像、长凳、 倒影池等.
  • 哈里斯堡大道以北的任何地方

在为任何表达性活动选择地点时,团队都应该考虑到这一点 这些因素包括参与活动的人数,需要多大的空间, and the anticipated time and duration of the 活动. 使用人行道或其他 位于上述地点的公共区域不得妨碍他人自由通行 or impede the regular operation of the College. 表达性活动发生在 locations other than those listed 以上 may be terminated, suspended, or removed.

B.    表达活动的登记

社区成员希望在大学财产上进行表达活动必须 提交一个 注册请求 在星期一的正常营业时间内,由下列办事处审核和批准 through Friday and no later than five (5) days prior to the expressive 活动: 

  • Students and student organizations: Office of Student Engagement
  • 工作人员:会议和活动服务部 
  • 教务长办公室

Other offices will be consulted as necessary. 要求社区成员 be designated as the Organizer for the event. The Organizer is responsible for communicating 由相关审批者为事件设置的参数传递给所有参与者 并在活动前采取合理措施,确保参加者的安全. 鉴于大学财产上的表达活动的复杂性 需要协调各领域之间的安全和安保,组织者 亦会在调查期间担任与公共安全处的主要联络人 事件本身.

注册请求的批准将基于请求的可用性 区域,并说明该区域的预期用途,而不考虑内容或观点 表达性活动.

C.    表达活动的时间和持续时间

The following time and duration restrictions apply to expressive activities:

  • Expressive 活动 that involves the congregation of individuals (e.g. 示威游行, 集会(守夜)只允许从早上8点到晚上8点,并且限制在两个小时以内 最大.
  • 在学院休会期间,不允许进行任何表达性活动 (e.g. Thanksgiving Break, Winter Break, and Spring Break).
  • 期间不允许有表达性的活动 读书的日子 或者期末考试的日子.
  • Flags and installations may only be placed/erected for seven (7) days or less. 
  • 如果没有,涂粉将在涂粉活动后七(7)天内清除 already been washed away by weather or other 活动. 对于与事件相关的粉笔, 一旦事件过去,学院可能会移除这些粉笔展示,这可能是 少于7天.
D.    表达活动的条件

除了适用于学生、教职员工的其他学院政策和规则之外, and visitors, the following requirements apply:

  • 干扰学院的教学、研究、行政或服务活动 是被禁止的.
  • 行人或车辆交通不得受到任何阻碍,而出口标志、 exits, or fire and life safety systems must not be impeded in any manner.
  • 营地或其他住宿和过夜示威是不允许的,也是未经授权的 overnight activities will be considered trespassing. 
  • Damage, misuse or destruction of property 是被禁止的. 应该损坏,破坏, 或清理费用/费用发生,使用的组织、部门或个人 the space will be responsible for any and all expenses.
  • Flashing or rotating lights and illuminated signs may not be used.
  • 个人不得佩戴头罩/面罩或其他旨在 隐藏佩戴者的身份. The prohibition does not apply to personal protective 覆盖物(e.g. medical face coverings) or religious garments (e.g. 发型等). 
  • 蜡烛必须是电池供电的或不滴水的(必须有一个烛台来收集) 蜡). 
  • 标志、标语牌、海报、横幅、照片等不得附于 不得以任何方式将柱子或柱子贴在大学场地和财产上; 包括但不限于建筑物、电线杆、大门、栅栏、树木或其他植被. All such materials must be removed at the conclusion of each day's use. 标识不能 阻碍交通. 注:此禁令不适用于张贴在抗议树或其他 approved spaces of campus in accordance with College policies.
  • 表格必须由主办机构和/或团体配备,并且可以使用 only in those areas designated for expressive 活动. 表的使用必须是 预订时规定的. The name of the sponsoring organization or 组必须在表中显示。.
  • 反抗议活动的效果是阻止其他人聚集,发言, 或者示威是被禁止的. 
  • 个人在学校财产可能被要求提供身份证明 该个人是一个真正的,目前注册的学生,员工或教师 member at the institution, or has lawful 活动 to pursue at the College.
  • 对任何人的歧视、骚扰或威胁行为,淫秽或猥亵 conduct, disturbance of the peace, or unlawful assembly 是被禁止的.
  • Following recommendations from the National Institute for Occupational 安全 & 健康 (NIOSH),在五英尺的放大范围内,声音放大大于85dBA 禁止使用超过80dBA的声源或扩音装置. (请参阅 NIOSH的应用 了解更多信息.)
  • 商业招标(e.g., advertisements, solicitations or testimonials for goods or services offered for sale; distribution of commercial leaflets, fliers, handbills 及/或通告)是禁止的. 
  • Flags and installations must be flame retardant. 安装时必须清楚标明 赞助的个人或团体. 
  • 粉笔必须离任何建筑物的入口至少25英尺远,而且只能 water-soluble, biodegradable or non-permanent chalk may be used.
  • Outside speakers who are not members of the F&M社区必须提前获得批准 through the registration process outlined in Section B 以上.
E.    国旗的政策

可能会展示代表当前在校生祖国的旗帜 in the Steinman Center and during College ceremonies. 可能会显示其他标志 in Steinman with the approval of the Director of Student Engagement.

学校里任何地方都不允许悬挂宣传某一政治候选人或政党的旗帜.

F.    自发论证例外

偶尔发生的事件会立即引起公众的反应,而这项政策 is not designed to limit community members’ rights to protest such events. 自发的 示威或抗议活动可在本政策指定的地点举行 如果这些活动不违反本政策,则无需事先通知. It is a violation of this 政策 to claim that a planned event is spontaneous. 

在决定示威是自发的还是有计划的,学院可以考虑 任何相关证据,包括(a)是否在示威中使用的标志或标语牌 是否商业化生产,(b)参与者是否使用放大设备; (c)是否事先通知了保安或联系了媒体 论证,或(d)其他情况是否证明事先计划 by one or more individuals or organizations.

G.    Obstructive or Disruptive Expressive Activity

如果确定表达性活动具有破坏性或阻碍性,则如下 将采取以下步骤:

    1. 相关人员将被告知他们的行为是破坏性的/阻碍性的 and asked to cease and desist their activities. 个人也将被告知 具体来说,他们如何以一种不具破坏性的方式继续他们的活动 或阻塞性. 

    2. 如果个人未能响应停止和终止其活动的请求 或者如果他们不能以允许不受干扰的操作的方式修改它们 对于有问题的区域,警告将被重复并作为最终明确说明 警告.

    3. 如果第二个警告被忽视,个人坚持阻碍或破坏 行动起来,将发生以下情况:

      1. 对于学生,学生主任与学生副校长协商 事务,对于员工,人力资源副总裁和/或教务长,与学校协商 President, will direct the individuals to leave 该地区 immediately. 

      2. 如果个人没有按照指示立即离开该地区, 公共安全部门将被告知情况,并可能采取必要的行动进行清理 该地区. 

    4. 学生事务主任、公共安全部门和/或相关部门副主任 主席保留指示社区成员立即离开该地区的权利 如果不遵循本政策中的步骤,将危及健康、安全和财产 any community member have been harmed or are imminently threatened.

在有表达性活动的情况下,通常遵循上述原则 根据本政策批准. Unapproved activities are not permitted and may be ended without following the 以上 steps. 

H.    未经批准的活动

未按照本政策批准的表达性活动是 not permitted and may be ended without notice. 组织个人和团体, 以及参与者,可能需要转介给学生主任或人事部 进一步行动的资源.

作为一个非营利性机构,学院被联邦税法禁止从事 政治竞选活动中. Therefore, community members may not use F&M资源 to engage in expressive activities that qualify as political campaign 活动. 

V. 相关文件及表格

言论自由声明
Registration Request Form for Expressive Activity
National Institute for Occupational 安全 & 健康(NIOSH)声级应用程序

____
政策 Maintained by: Office of General Counsel
Original Effective Date: Wednesday, August 28, 2024